joi, 22 decembrie 2016

Recenzie negativa facuta de soferimi (ex. Numeri 11:15)

 C. D. Ginsburg, E. W. Bullinger, etc.Bullinger's Bible, Appendix 33.
Numeri 11:15. Decât să Te porţi aşa cu mine, mai bine omoară-mă, Te rog, dacă mai am vreo trecere înaintea Ta, ca să nu-mi mai văd nenorocirea." "și nu mă lăsa să văd răul tău. "

"And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness."
Originally:
"And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see thy evil."
Apparently, God should not be able to possess evil.

Let’s look next at some of the 18 emendations listed in Bullinger's Bible, Appendix 33.
 
1. Genesis 18:22 (KJV):
"And the men turned their faces from thence, and went toward Sodom: but Abraham stood yet before the LORD."
Originally:
"And the men turned their faces from thence, and went toward Sodom: but the LORD stood yet before Abraham."
Apparently, it was demeaning to God to have Him stand before Abraham, so the Sopherim turned it around so that the lesser, Abraham, would stand before the greater, God.
 2. Numbers 11:15
"And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness."
Originally:
"And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see thy evil."
Apparently, God should not be able to possess evil.

3. 1 Samuel 3:13:
"For I have told him that I will judge his house for ever for the iniquity which he knoweth; because his sons made themselves vile, and he restrained them not."
Originally:
"For I have told him that I will judge his house for ever for the iniquity which he knoweth; because his sons cursed God, and he restrained them not."
This text was softened because it was a harsh thing to think of someone cursing God.
 
4. 2 Samuel 12:14:
"Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die."
Originally:
"Howbeit, because by this deed thou hast greatly blasphemed the LORD, the child also that is born unto thee shall surely die."
How could King David be a blasphemer? A man after God’s own heart! So this was changed so that David would be the vehicle through which others -- enemies -- might blaspheme God. Yet, the original shows that God forgives blasphemy upon repentance, and that adultery and murder -- David’s sins in question here -- are considered blasphemy.
 
5. I Kings 12:16:
"So when all Israel saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse: to your tents, O Israel: now see to thine own house, David. So Israel departed unto their tents."
Originally:
"So when all Israel saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse: to your gods, O Israel: now see to thine own house, David. So Israel departed unto their tents."

6. Job 7:20:
"I have sinned; what shall I do unto thee, O thou preserver of men? why hast thou set me as a mark against thee, so that I am a burden to myself?"
Originally:
"I have sinned; what shall I do unto thee, O thou preserver of men? why hast thou set me as a mark against thee, so that I am a burden to thee?"
Could a mere mortal be a burden to God? The Sopherim thought not, but that is what Job said about himself.

7. Job 32:3:
"Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job."
Originally:
"Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned God."
But if Job’s three friends had only condemned Job, that wasn’t such a big deal. But if what they had said had condemned God, as it says in the original, we might want to study what they had said, so we can avoid condemning God ourselves!

8. Psalm 10:3:
"For the wicked boasteth of his heart's desire, and blesseth the covetous, whom the LORD abhorreth."
Originally:
"For the wicked boasteth of his heart's desire, and the covetous man blasphemeth, yea, abhoreth the LORD."
Here is another place where a derogatory reference to God was changed.

9. Psalm 106:20:
"Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass."
Originally:
"Thus they changed My glory into the similitude of an ox that eateth grass."
Again, a derogatory comment about God is altered.

10. Ezekiel 8:17:
"Then he said unto me, Hast thou seen this, O son of man? Is it a light thing to the house of Judah that they commit the abominations which they commit here? for they have filled the land with violence, and have returned to provoke me to anger: and, lo, they put the branch to their nose."
Originally:
"Then he said unto me, Hast thou seen this, O son of man? Is it a light thing to the house of Judah that they commit the abominations which they commit here? for they have filled the land with violence, and have returned to provoke me to anger: and, lo, they put the branch to My nose."
It makes no sense that they would try to spite themselves. Whatever the phrase may mean, putting the branch to God’s nose is definitely an act of rebellion and mischief against God. But the Sopherim apparently felt that it was derogatory to God to refer to Him as having a nose, even when using hyperbole, as this verse does.

11. Hosea 4:7:
"As they were increased, so they sinned against me: therefore will I change their glory into shame."
Originally:
"As they were increased, so they sinned against me: My glory have they changed into shame."
The real meaning of the verse is that when men sin, they bring shame to God’s glory.

12. Habbakuk 1:12:
"Art thou not from everlasting, O LORD my God, mine Holy One? we shall not die. O LORD, thou hast ordained them for judgment; and, O mighty God, thou hast established them for correction."
Originally:
"Art thou not from everlasting, O LORD my God, mine Holy One, who diest not? O LORD, thou hast ordained them for judgment; and, O mighty God, thou hast established them for correction."
The emendation transferred immortality from God to men. It makes no sense, and has no bearing on the context. In its original form, it glorifies God who is immortal.

13. Malachi 1:11-12:
"For from the rising of the sun even unto the going down of the same my name shall be great among the Gentiles; and in every place incense shall be offered unto my name, and a pure offering: for my name shall be great among the heathen, saith the LORD of hosts. But ye have profaned it, in that ye say, The table of the LORD is polluted; and the fruit thereof, even his meat, is contemptible."
Originally:
"But ye have profaned Me, in that ye say, The table of the LORD is polluted; and the fruit thereof, even his meat, is contemptible."
The Sopherim wanted to protect God against men, and made it seem that men were profaning God’s name, rather than profaning God Himself.

14. Malachi 3:9:
"Ye are cursed with a curse: for ye have robbed me, even this whole nation."
Originally:
"Ye have cursed Me with a curse: for ye have robbed me, even this whole nation."

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Rețineți: Numai membrii acestui blog pot posta comentarii.