luni, 21 iulie 2025

A fost modificat textul din Evrei 1:9?

 Tatăl, singurul Dumnezeu adevărat


Domnul și Mântuitorul nostru Isus Christos, declară despre Tatăl său din ceruri că El este ”singurul Dumnezeu adevărat” (Ioan 17:1-3). Asta înseamnă că nimeni altul nu poate fi considerat un ”Dumnezeu adevărat” în afară de El. Chiar asta răsună în tot Vechiul Testament, aici vedem doar confirmarea și întărirea lui pe veci, de către ”Cineva” care a venit din ceruri. Și acest Cineva este chiar singurul Fiu născut al lui Dumnezeu. Dacă El nu ar ști așa, ar spune altfel, că mai este cineva, sau că sunt încă doi, în total fiind trei: Tatăl, Fiul Și Duhul Sfânt.
Am ales câteva texte clare din Vechiul Testament, care sunt în deplină armonie cu declarația Domnului și Mântuitorului nostru Isus Christos, Fiul unic-născut al lui Dumnezeu:
- Sa nu ai alti dumnezei afara de Mine. (Exodul 20:3)
- Eu sunt Iehova, si nu mai este altul, afara de Mine nu este Dumnezeu. Eu te-am incins, inainte ca tu sa Ma cunosti. (Isaia 45:5)
- Ca sa se stie, de la rasaritul soarelui pana la apusul soarelui, ca afara de Mine nu este Dumnezeu: Eu sunt Iehova, si nu este altul. (Isaia 45:6)
- Caci asa vorbeste Iehova, Facatorul cerurilor, singurul Dumnezeu care a intocmit pamantul, l-a facut si l-a intarit, l-a facut nu ca sa fie pustiu, ci l-a intocmit ca sa fie locuit: "Eu sunt Iehova, si nu este altul! (Isaia 45:18)
- Aduceti-va aminte de cele petrecute in vremurile strabune; caci Eu sunt Dumnezeu, si nu este altul, Eu sunt Dumnezeu, si nu este niciunul ca Mine. (Isaia 46:9)
- Si veti sti ca Eu sunt in mijlocul lui Israel, ca Eu sunt Iehova Dumnezeul vostru, si nu este altul afara de Mine. Si poporul Meu niciodata nu va mai fi de ocara. (Ioel 2:27)
Unicitatea lui Iehova Dumnezeu este declarată astfel: 
שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהֹוָ֥ה אֶחָֽד:
Asculta, Israele! Iehova e Dumnezeul nostru, Iehova e singurul. (Deuteronom 6:4)

Confirmarea unicității Tatălui de singur Dumnezeu incontestabil, în Noul Testament

Noul Testament nu schimbă, nici nu lărgește acest concept, ci îl betonifică așa cum este, pentru veșnicie. Domnul și Mântuitorul nostru Isus Christos, citează unui cărturar evreu, chiar acest text, din Deuteronom 6:4
- Isus i-a raspuns: "Cea dintai este aceasta: "Asculta, Israele! Iehova e Dumnezeul nostru, Iehova e singurul."; Carturarul I-a zis: "Bine, Invatatorule. Adevarat ai zis ca Dumnezeu este unul singur, ca nu este altul afara de El (Marc.12:29,32)
"Pentru ce Ma numesti bun?", i-a zis Isus. "Nimeni nu este bun decat Unul singur: Dumnezeu. (Marc.10:18)
"Pentru ce Ma numesti bun?", i-a raspuns Isus. "Nimeni nu este bun decat Unul singur: Dumnezeu. (Luc.18:19)
deoarece Dumnezeu este Unul singur, si El va socoti neprihaniti, prin credinta, pe cei taiati imprejur, si tot prin credinta si pe cei netaiati imprejur. (Rom.3:30)
Dar mijlocitorul nu este mijlocitorul unei singure parti, pe cand Dumnezeu este unul singur. (Gal.3:20)
Tu crezi ca Dumnezeu este unul si bine faci; dar si dracii cred… si se infioara! (Iac.2:19)

Falsificarea Bibliei de către biserica catolică

Conform datelor prezentate pe Enciclopedia Liberă Wikipedia, James Springer White (4 august 1821 – 6 august 1881), cunoscut și sub numele de Elder White, a fost cofondator al Bisericii Adventiste de Ziua a Șaptea și soțul lui Ellen G. White, aceasta fiind figura cea mai poeminentă a adventismului de ziua a șaptea, până în ziua de azi. De asemenea, a fost în mai multe rânduri președintele Conferinței Generale a Adventiștilor de Ziua a Șaptea (1865–1867; 1869–1871; 1874–1880). Deci,  elder J. White, unul dintre cofondatorii adventismul de ziua a șaptea și președintele Conferinței Generale a fost un lider cu importanță. Iată de declara: ”Doctrina trinității, este o eroare fundamentală, adusă din biserica catolică.” (R&H, volumul 6, numărul 5, pagina 36, paragraful 8). Nu el a fost singurul lider adventist cu această viziune și iată de ce. Unii dintre liderii adventiștilor au venit din mișcarea Cristian Connection (Conexiunea Creștină), unde în acea perioadă mulți înclinau spre monoteismul strict al Bibliei (numit și ”patertheism”, deoarece doar Tatăl este Dumnezeu), numind doctrina trinității o eroare a bisericii catolice, prin falsificarea pe față a Bibliei. O dovadă arătată frecvent în acest demers a fost pasajul din 1Ioan 5:7 Un număr important de predicatori ai Conexiunii Creștine din Noua Anglie, SUA, au fost implicați zelos în mișcarea escatologică alimentată de studiile profețiilor, făcute de baptistul William Miller (el însuși un patertheist). Când s-a constituit primul cult adventist în jurul lui William Miller, șapte din cei 16 lideri constitutivi din 1840, erau predicatori importanți ai Conexiunii. Ulterior mișcării adeziunii liderilor din Conexiune, mulți membri au părăsit Conexiunea la mijlocul anilor 1840, populând denominațiuni care s-au desprins din această prima asociere adventistă, cum ar fi Adventiștii de Ziua a Șaptea și Creștinii Advenți.




Dovezi împotriva autenticității textului din 1Ioan 5:7 

Autenticitatea textului discutat este: 
1 Ioan 5:7 puse între paranteze în VDC
(Căci trei sunt care mărturisesc în cer: Tatăl, Cuvântul și Duhul Sfânt, și acești trei una sunt.)

Acest text lipsește din:
* TOATE manuscrisele biblice grecești, cu excepția a opt minuscule medievale târzii (de după anul1300).
* TOATE manuscrisele biblice aramaice (siriace) catalogate până în prezent, care conțin textul din 1 Ioan 5
* TOATE manuscrisele copte, etiopice, georgiane, arabe și slave din 1 Ioan 5 şi din cel mai vechi text biblic latin al Vulgatei
* TOATE  manuscrisele familiei textului majoritar bizantin de dinainte de 1300, inclusiv TOȚI lecționarii
* LIPSEŞTE CU TOTUL în scrierile autorilor creştini timpurii: Irineu, Tertulian, Hippolit, Origen, Faustinus, Ilary, Lucifer, Atanasie, Busuioc, Ambrozie, Didim, Epifanie, Hrisostom, Ieronim, Augustin, etc.

Israelul credincios a avut un singur Dumnezeu și El a fost întotdeauna o singură persoană, numita "YHWH” în ebraică, Iehova, Tatăl lor din ceruri – (Deut. 6:4, 5; Isaia 64: 8; Ps. 83:16-18). Acesta este conceptul cunoscut sub numele de monoteism (însemnând „o singură persoană este Dumnezeu”).

Mărturii ale cercetătorilor

„Religia [Vechiului Testament] și a iudaismului este monoteistă și personală. 1. În [Vechiul Testament] cuvintele el, eloah și elohim, din rădăcini înrudite, sunt denumiri generice ale lui Dumnezeu. Alături și alternând cu ei se află numele individual, personal, Yahweh [Iehova]”. - Noul Dicționar Internațional al Teologiei Noului Testament, vol. 2, p. 67.
 
„Vechiul Testament este strict monoteist. Dumnezeu este o singură ființă personală. Ideea că acolo se găsește o trinitate... este cu totul lipsită de temelie.” 1-6 Profesorul de istorie bisericească L. L. Paine 

 „De la bun început, desigur, creștinii nu numai că au crezut în Dumnezeu în sensul în care au crezut evreii, ci au crezut și în Isus Hristos.” - p. 38, A Short History of Christian Doctrine, Bernard Lohse, 1985, Fortress Press. (Primii creștini nu au schimbat sau alterat noțiunea monoteismului evreiesc abrahamic. Sublinierea îmi aparține.)

 Aceasta a fost, deci, credința pe care Isus a transmis-o apostolilor săi. Acesta este adevărul pe care apostolii l-au transmis adepților lor (care au trăit și au predat același concept până cel puțin în anul 150 d. Hr.).
„La început, credința creștină nu a fost trinitariană... Nu a fost așa în epoca apostolică și sub-apostolică, așa cum se reflectă în NT [Noul Testament] și în alte scrieri creștine timpurii.” - Enciclopedia Religiei și Eticii, Hastings.
„În această perioadă [secolul I d. Hr.] bisericile erau încă considerate sinagogi, ai căror membri se rugau de trei ori pe zi și posteau de două ori pe săptămână ca evreii... Ei profesau monoteismul în aceiași termeni ca și evreii. .... În cadrul congregațiilor individuale, ei au continuat să gândească, să se certe și să se comporte ca omologii lor evrei.” - pp. 121-122, The Rise of Christianity, W. H. C. Frend (trinitar), 1985, Fortress Press.

 Abia la peste 300 de ani de la moartea lui Isus, conceptul de trinitate a fost pe deplin dezvoltat, rafinat și acceptat oficial și în cele din urmă de creștinătate printr-un decret al Bisericii de la Roma. 

 „Gândirea speculativă a început să analizeze natura divină până când în secolul al IV-lea apare o teorie elaborată a unei triplități în Dumnezeu. În această formă de gândire niceeană sau atanasiană, se spune că Dumnezeu este compus din trei persoane, Tatăl, Fiul și Duhul Sfânt, toate la fel de veșnice, puternice și glorioase.” - Encyclopedia Americana, 1944, v. 6, p. 619, „Creștinismul”.

Falsul din 1Ioan 5:7 a fost produs în biserica de vest (a papei) şi din păcate nu este singurul de acest fel. Pe marginea unui manuscris biblic din secolul VI, cineva a scris următorul avertisment usturător: "Nebuni şi netrebnici, de ce nu lăsaţi textul aşa cum este?" Din păcate toți acei scribi care au alterat monoteismul evreiesc și au introdus erori și falsuri monumentale în textul original al Bibliei, se încadrează în acești doi termeni:
- nebuni
- netrebnici                                                                  

Așadar, faimoasa declarație a liderilor Conexiunii Creștine și ai adventiștilor de ziua a șaptea timpurii, că ”doctrina trinității, este o eroare fundamentală, adusă din biserica catolică” are o bază istorică reala. 




Câte falsuri au făcut scribii din biserica catolică?

Oare numai acest text au falsificat scribii din biserica catolică? Ar fi ciudat să ne gândim astfel, având în vedere cât de zelos ardeau pe rug sau în piețele marilor orașe toate Bibliile care nu corespondau cu a lor. Făceau asta tocmai pentru a ascunde toate falsificările pe catre le-au făcut, dacă aceste Biblii care erau arse, erau confruntate cu a lor. Dacă textele antice ale Bibliei nu sunt verificate corect, există pericolul ca să nu vedem primejdia falsificării unor texte făcute de biserica catolică. Dacă Biblia a putut fi falsificată chiar și după anul 1300, când începe să apară 1Ioan 5:7 în Biblie, atunci cu cât mai mult înainte de 1300. Rețineți că până în 1300 nu a existat în Biblie acest text. El apare după 1300. Gândiți-vă la pericolul acesta. De aceea am zis că Biblia, care a fost preluată de la catolici, trebuie verificata mai întâi, de la A la Z. Textul adăugat din 1 Ioan 5:7 cere examinarea la fel de atentă a unor texte. De exemplu să pornim la examinarea atentă și corectă a versetului din Evrei 1:9. Am prelucrat o lucrare de comparare a adventistului Zaharia Mircea.
Citatul din Evrei 1:9, care se regăsește la catolici în Psalmul 45:8 și la ortodocși în Psalmul 45:7 este formulat altfel:
Biblia Catolică, Evrei 1:9 Ai iubit dreptatea şi ai urât nelegiuirea, de aceea, Dumnezeule, te-a uns Dumnezeul tău cu untdelemnul bucuriei mai presus de cei părtaşi cu tine”.
Biblia Cornilescu, Evrei 1:9 Tu ai iubit neprihanirea si ai urat nelegiuirea: de aceea, Dumnezeule, Dumnezeul Tau Te-a uns cu un untdelemn de bucurie mai presus decat pe tovarasii Tai."
Biblia Ortodoxă, Evrei 1:9 9 Iubit-ai dreptatea si ai urat faradelegea; pentru aceea Te-a uns pe Tine, Dumnezeule, Dumnezeul Tau cu untdelemnul bucuriei, mai mult decat pe partasii Tai".
Biblia Catolică, Psalmul 54:8 Ai iubit dreptatea şi ai urât fărădelegea; de aceea, te-a uns Dumnezeu, Dumnezeul tău, cu untdelemnul bucuriei ca pe nimeni altul dintre tovarăşii tăi.
Biblia Cornilescu, Psalmul 45:7 Tu iubeşti neprihănirea şi urăşti răutatea. De aceea, Dumnezeule, Dumnezeul Tău Te-a uns cu un untdelemn de bucurie, mai presus decât pe tovarăşii Tăi de slujbă.
Biblia Ortodoxă, Psalmul 45:7 Iubit-ai dreptatea si ai urat faradelegea; pentru aceasta Te-a uns pe Tine, Dumnezeul Tau, cu untdelemnul bucuriei, mai mult decat pe partasii Tai.
De ce există această discrepanță?
Comparați redarea din Evrei 1:9 de la Biblia Cornilescu și Biblia Ortodoxă în alte 6 traduceri biblice. 
Evrei 1,9
1) - Biblia Fidelă 
Tu ai iubit dreptatea și ai urât nelegiuirea; de aceea Dumnezeu, Dumnezeul tău, te-a uns cu untdelemnul veseliei mai presus de tovarășii tăi;
2) - Biblia în Versuri
Tu ai iubit neprihănirea
Și ai urât nelegiuirea;
Tocmai de-aceea, Dumnezeu
Te-a uns, cu untdelemn, mereu.
Ăst untdelemn, de bucurie,
Cu mult mai mult, Îți e dat ție,
Decât e cel ce a fost dat
Prietenilor Tăi, vreodat’.”
3) - Biblia Bartolomeu Anania
Iubit-ai dreptatea și ai urât fărădelegea; de aceea Te-a uns pe Tine Dumnezeu, Dumnezeul Tău, cu untdelemnul bucuriei mai mult decât pe fârtații Tăi.
4) - Noul Testament de la Belgrad
Iubit-ai dereptatea și ai urît strîmbătatea.
  Pentr-aceaia Te-au unsu pre Tine, Doamne, Dumnezăul Tău, cu uloiul bucuriei, mai pe desupra de soții Tăi”.
5) - Noul Testament pe Înțelesul Tuturor 
Tu iubești ce e drept și urăști ce e rău; 
 astfel, Dumnezeu, însuși Dumnezeul tău, a turnat asupra ta mai multă bucurie decât peste oricare altul.”
6) - Noul Testament, Traducerea Fidelă, 2007
Tu ai iubit dreptatea şi ai urât nelegiuirea; de aceea Te-a uns Dumnezeu, Dumnezeul Tău, cu ulei de veselie mai mult decât pe partenerii Tăi.”
Iată Psalmul 45:7 în alte 9 traduceri biblice
1) - Traducerea Biblia Fidelă
Psalmii 45:7
Tu iubești dreptatea și urăști stricăciunea, de aceea Dumnezeu, chiar Dumnezeul tău, te-a uns cu untdelemnul veseliei mai presus de tovarășii tăi.
2) - Biblia deschisă
Tu iubești neprihănirea și urăști răutatea.
De aceea, Dumnezeu, Dumnezeul Tău Te-a uns cu untdelemnul bucuriei, mai presus decât pe însoțitorii Tăi.
3) - Traducerea Nițulescu SBB 1921
Tu iubești dreptatea, și urăști nelegiuirea;
De aceea unsu-te-a Dumnezeu, Dumnezeul tău Cu oleiul bucuriei mai mult decât pre soții tăi.
4) - Biblia Vulgata de la Blaj
Tu iubești dreptatea, și urăști nelegiuirea;
De aceea unsu-te-a Dumnezeu, Dumnezeul tău Cu oleiul bucuriei mai mult decât pre soții tăi.
5) - Biblia catolică
Ai iubit dreptatea
și ai urât fărădelegea;
de aceea, te-a uns Dumnezeu,
Dumnezeul tău,
cu untdelemnul bucuriei
ca pe nimeni altul dintre tovarășii tăi.
6) - Biblia in versuri
Neprihănirea o iubești;
Dar răutatea o urăști.
De-aceea Dumnezeul Tău
Te-a uns cu untdelemnul Său,
Cu untdelemn de bucurie,
Căci El Îți hărăzește ție,
O altă soartă și Te-a pus
Ca dintre toți, să fii mai sus.
7) - Biblia Trinitariană
Tu iubești dreptatea și urăști răutatea;
de aceea, Dumnezeu, Dumnezeul tău te-a uns cu un untdelemn de bucurie mai presus decât pe tovarășii tăi.
- Biblia Bartolomeu Anania
Iubit-ai dreptatea și-ai urât fărădelegea;
de aceea Te-a uns pe Tine Dumnezeu, Dumnezeul Tău,
cu untdelemnul bucuriei mai mult decât pe fârtații Tăi.
9) - Biblia Ortodoxă Sinodală
Iubit-ai dreptatea și ai urât fărădelegea;
pentru aceasta Te-a uns pe Tine, Dumnezeul Tău, cu untdelemnul bucuriei, mai mult decât pe părtașii Tăi.
Este evident că apostolul Pavel sau oricine ar fi autorul Epistolei către Evrei, nu putea cita Psalmul 45:7 altfel decât era în original. Așa că și aici putem vedea un scrib catolic care a modificat textul autentic din Epistola către Evrei 1:9. La fel a făcut-o și cu textul din Evrei 1:8, unde la fel, textul trebuie să fie ca în textul ebraic.
Evrei 1:8 este un citat din Psalmul 45:6, unde cuvântul elohim apare fără articol, nu are sufix sau prefix, deci în nici un caz nu poate suna ”dumnezeule”.
Comentariul lui Ellicott pentru cititorii englezi ne arată asta destul de clar, arătând că acest verset este asemănător cu cel din 1Cronici 29:23 Solomon a şezut pe scaunul de domnie al lui Iehova, ca rege în locul tatălui său, David. El a propăşit, şi tot Israelul l-a ascultat. 
În acest sens redau Psalmul 45:6,7 și traducătorii evrei de la JPS Tanakh 1917
Tronul tău dat de Dumnezeu este pentru totdeauna și în veci; un sceptru al dreptății este sceptrul împărăției tale. Ai iubit dreptatea și ai urât răutatea; de aceea Dumnezeu, Dumnezeul tău, te-a uns cu untdelemnul bucuriei, mai presus de tovarășii tăi.
Așadar, așa ar trebui să apară și în Evrei 1:8,9.
pe când Fiului I-a zis: Tronul tău dat de Dumnezeu este pentru totdeauna și în veci; un sceptru al dreptății este sceptrul împărăției tale. Ai iubit dreptatea și ai urât răutatea; de aceea Dumnezeu, Dumnezeul tău, te-a uns cu untdelemnul bucuriei, mai presus de tovarășii tăi.

Pentru mai multe informații accesați blogul:

vineri, 11 iulie 2025

Cartea Exodul în versiunea BA-BND

În acest capitol am păstrat topica (ordinea cuvintelor în propoziție) și numărul singular, dual sau plural, după textul ebraic, excepție făcând în cazul cuvântului ”dumnezeu”, care poate fi singular sau plural după caz, ca în limba română cuvântul ”dumneavoastră”.

Exodul  1

1 Iată numele fiilor lui Israel care au venit în Egipt (Mițraim); împreună cu Iacov – fiecare bărbat cu casa lui veniseră: 2 Ruben, Simeon, Levi și Iuda, 3 Isahar, Zabulon și Beniamin, 4 Dan și Neftali, Gad și Așer. 5 Şi toate sufletele care au ieșit din coapsele lui Iacov erau șaptezeci de suflete; și Iosif era în Egipt. 6 A murit Iosif și toți frații săi și toată generația aceea. 7 Pentru că fiii lui Israel au fost roditori, s-au mărit, s-au înmulțit și au devenit foarte, foarte puternici; iar ţara s-a umplut de ei. 8 Şi acolo s-a ridicat un rege nou peste Egipt, care nu-l cunoștea pe Iosif. 9 El a zis poporului său: „Iată, poporul fiilor lui Israel este mai numeros și mai puternic decât noi! 10 Veniți să ne purtăm cu viclenie împotriva lor, ca nu cumva să se înmulțească și să ne atingă război, să se alăture dușmanilor noștri, să facă război împotriva noastră și să plece din țară.” 11 Au pus peste ei inspectori ca să-i asuprească cu poverile lor și au zidit pentru Faraon cetăți pentru provizii, și anume Pitom și Ramses.12 Pe măsură ce îi asupreau, pe atât se înmulțeau și creșteau în putere. Și s-au înspăimântat din cauza fiilor lui Israel. 13 Egiptenii i-au înrobit pe copiii lui Israel cu o muncă grea. 14 Și și-au amărât viața cu muncă grea, cu lut și cu cărămizi și cu tot felul de munci la câmp, în toată munca pe care o făceau cu ei, cu o muncă istovitoare. 15 Și a vorbit Regele Egiptului moașelor evreice, prima numită Șifra și a doua numită Pua. 16 Şi le-a zis: „Când veți moși pe evreice, și veți vedea pe scaunul nașterii, dacă este fiu, să-l omorâți; și dacă este fiică, atunci să trăiască.” 17 Dar s-au temut moașele de Dumnezeu și n-au făcut cum le-a poruncit regele Egiptului, ci i-au lăsat în viaţă pe băieții de parte bărbătească. 18 Deci a chemat regele Egiptului moașele și le-a zis: „De ce ați făcut lucrul acesta și ați lăsat în viață băieții de parte bărbătească?” 19 Și i-au zis moașele lui Faraon: „Pentru că nu sunt ca femeile egiptene, evreicele, căci sunt vioaie. Înainte să vină la ele moașa, deja au născut.” 20 De aceea a făcut bine Dumnezeu moașelor, și poporul s-a înmulțit și a devenit foarte puternic. 21 S-a întâmplat că, temându-se moașele de Dumnezeu, le-a făcut lor case. 22 Așa că a poruncit Faraon întregului său popor, zicând: „Pe orice fiu care se naște, în Nil să-l aruncați și pe orice fiică să o lăsaţi în viață.”

Pentru a vedea proiectul BIBLIA APOSTOLICĂ - BIBLIA CU NUMELE LUI DUMNEZEU, accesează blogul din acest link și pune o întrebare sau transmite un gând:

BIBLIA APOSTOLICĂ - BIBLIA CU NUMELE LUI DUMNEZEU

https://bnd2023.blogspot.com/

sâmbătă, 5 iulie 2025

”Tronul Tău, Dumnezeule” sau ”Tronul tău dat de Dumnezeu”?

Epistola CĂTRE EVREI


1:1 Dumnezeu, după ce în multe rânduri și în multe chipuri a vorbit odinioară părinților noștri prin proroci, 2 în aceste zile din urmă ne-a vorbit prin Fiul Său, pe care L-a pus moștenitor al tuturor lucrurilor și prin care a făcut și veacurile. 3 El, fiind strălucirea slavei Sale și chipul persoanei Sale și susținând toate lucrurile prin cuvântul puterii Sale, după ce a ispășit prin Sine păcatele noastre, S-a așezat la dreapta Măririi în locurile înalte. 4 Fiind făcut cu atât mai presus decât îngerii, cu cât are prin moștenire un nume mai înalt decât al lor. 5 Căci căruia dintre îngeri i-a zis El vreodată: „Tu ești Fiul Meu, astăzi Te-am născut?” (Și iarăși: „Eu Îi voi fi Tată, iar El Îmi va fi Fiu?” (este un citat care se referă la Solomon, fiul reglui David: El va zidi Numelui Meu o casă şi voi întări pe vecie scaunul de domnie al împărăţiei lui. Eu îi voi fi Tată şi el Îmi va fi fiu. Versetul 16: Ci casa ta şi împărăţia ta vor dăinui veşnic înaintea Mea şi scaunul tău de domnie va fi întărit pe vecie. (2 Samuel 7:12-14, 16)) 6 (Dar iarăși, când aduce în lume pe Cel întâi născut, zice: („Și toți îngerii lui Dumnezeu să se închine Lui.” (nu există fraza în Vechiul Testament)))

7 Iar îngerilor le zice: Care face pe îngerii Săi duhuri, Și pe slujitorii Săi flacără de foc; 8 Dar Fiului: Tronul Tău, Dumnezeule, este pentru totdeauna și în veci, Și toiagul împărăției Tale este un toiag al dreptății. (textul ebraic are doar ”Dumnezeu”, fără sufixul ”-le”, care este tradus de evrei ca ”Tronul tău dat de Dumnezeu” JPS Tanakh)

9 Tu ai iubit dreptatea și ai urât fărădelegea; De aceea Dumnezeu, Dumnezeul tău, Te-a uns cu untdelemnul bucuriei mai presus de tovarășii tăi. (așa apare în Vechiul Testament și în unele texte vechi ale Noului Testament). 10 Și Tu, Doamne, ai pus la început temelia pământului, și cerurile sunt lucrarea mâinilor Tale. 11 Ele vor pieri, dar Tu rămâi; și toate se vor învechi ca o haină, 12 Și le vei face sul ca pe un veșmânt, și ca o haină se vor schimba; dar Tu ești același și anii Tăi nu se vor termina. (acest psalm, din care este citat, nu este un psalm mesianic, care s-ar putea aplica Fiului) 

13 Dar căruia dintre îngeri i-a zis El vreodată: „Șezi la dreapta Mea, până când voi pune pe vrăjmașii Tăi sub picioarele Tale?”

14 Nu sunt ei toți duhuri slujitoare, trimise să slujească celor ce vor moșteni mântuirea? (semnele din paranteze, arată că acest capitol a fost prelucrat și îmbogățit cu elemente textuale, care nu au existat în textul autograf)

Tag: Controversele din Epistola către Evrei

Pentru mai multe informații vezi Cartea Epistola Către Evrei, de pe blogul BIBLIA APOSTOLICĂ - BIBLIA CU NUMELE LUI DUMNEZEU

https://bnd2023.blogspot.com/2023/06/epistola-catre-evrei.html

vineri, 4 iulie 2025

”se temea să se uite la slava Lui” sau ”la Dumnezeu”?

 ”slava Lui” sau ”la Dumnezeu”?


O mică descoperire!

Căutând în articolele mai vechi ale blogului meu, azi am descoperit ceva interesant. O mică diferență între manuscrisele evreiești. 

Iată: 

Versiune ebraică necunoscută Exodul 3:6 El a zis: „Eu sunt Dumnezeul tatălui tău, Dumnezeul lui Avraam, Dumnezeul lui Isaac și Dumnezeul lui Iacov.” Moise și-a ascuns fața, căci se temea să se uite la slava Lui.

Versiunea textului ebraic masoretic Exodul 3:6 El a zis: „Eu sunt Dumnezeului tatălui tău, Dumnezeul lui Avraam, Dumnezeul lui Isaac și Dumnezeul lui Iacov”. Moise și-a ascuns fața, căci se temea să privească la Dumnezeu. 

Care versiune vi se pare cea autentică?

Experții susțin că fraza cea mai complicata este cea mai probabilă și unii copiatori sau  traducători au tendința de a simplifica sau a traduce sau copia interpretând. Așa se explică diferențele (a băga o redare străină în textul autorului).

Pentru mai multe informații vezi Cartea Exodul, de pe blogul BIBLIA APOSTOLICĂ - BIBLIA CU NUMELE LUI DUMNEZEU

https://bnd2023.blogspot.com/2023/05/cartea-exodului-mostra.html

marți, 1 iulie 2025

Cartea Geneza în versiunea BA-BND

Mostră

Am păstrat topica (ordinea cuvintelor în propoziție) și numărul singular, dual sau plural, după textul ebraic, excepție făcând în cazul cuvântului ”dumnezeu”, care poate fi singular sau plural după caz, ca în limba română cuvântul ”dumneavoastră”.

Geneza 1

1 La început a făcut Dumnezeu (Elohim) cerurile și pământul. 2 Şi pământul era fără formă și gol; și întuneric era peste fețele adâncului. Şi duhul lui Dumnezeu se mișca peste fețele apelor. 3 Și a zis Dumnezeu: „Să fie acolo lumină!” – Și a fost acolo lumină. 4 Și a văzut Dumnezeu lumina, că era bună și a despărțit Dumnezeu lumina de întuneric. 5 Și a numit Dumnezeu lumina zi și întunericul El l-a numit noapte. Și acolo a fost o seara și acolo fost o dimineață, ziua întâi. 6 Și a zis Dumnezeu: „Să fie acolo o întindere în mijlocul apelor și să despartă apele de ape.” 7 Și a făcut Dumnezeu întinderea și a despărțit apele care erau sub întindere de apele care erau deasupra întinderii. Și a fost astfel. 8 Și a numit Dumnezeu întinderea ceruri. Și acolo a fost o seară și acolo a fost o dimineață, a doua zi. 9 Și a zis Dumnezeu: „Să se strângă apele de sub ceruri într-un singur loc și să se arate uscatul!” Și a fost astfel. 10 Și a numit Dumnezeu uscatul pământ, și adunarea apelor El a numit-o mări. Și a văzut Dumnezeu că este bine. 11 Și a zis Dumnezeu: „Să dea pământul verdeață, plantă care să facă sămânță și pom roditor, care să facă rod după soiul lui, în care să fie sămânța lui, pe pământ.” Și a fost astfel. 12 Și a dat verdeață pământul, plantă cu sămânță, după soiul ei, și pom care face rod după soiul lui, având sămânța lui în el, după soiul lui. Și a văzut Dumnezeu că era bine. 13 Și acolo a fost o seară și acolo a fost o dimineață, ziua a treia. 14 Și a zis Dumnezeu: „Să fie niște luminători în întinderea cerurilor, ca să despartă ziua de noapte și să slujească ca semne, pentru timpuri stabilite, pentru zile și pentru ani. 15 Și ele să fie ca luminători în întinderea cerului, ca să lumineze pământul.” Și a fost astfel. 16 Și a făcut Dumnezeu cei doi luminători mari, luminătorul cel mare ca să stăpânească ziua și luminătorul cel mic ca să stăpânească noaptea; și stelele. 17 Și i-a așezat Dumnezeu în întinderea cerului, ca să lumineze pământul, 18 Și să stăpânească peste zi și peste noapte și să despartă lumina de întuneric. Și a văzut Dumnezeu că este bine. 19 Și acolo a fost o seară și acolo a fost o dimineață, ziua a patra. 20 Și a zis Dumnezeu: „Să mișune apele din abundență de suflet viu și pasărea să zboare pe pământ, pe fața întinderii cerurilor.” 21 Și a făcut Dumnezeu balenele mării mari și orice suflet viu care se târăște și de care mișunau apele, după soiul lor, și fiecare pasăre înaripată după soiul ei. Și a văzut Dumnezeu că este bine. 22 Și i-a binecuvântat Dumnezeu, zicând: „Fiți roditori și înmulțiți-vă și umpleți apele mărilor și să se înmulțească pasărea pe pământ.” 23 Și acolo a fost o seară și acolo a fost o dimineață, ziua a cincea. 24 Și a zis Dumnezeu: „Să scoată pământul suflet viu după soiul lui, vită și târâtoare și fiară pe pământ, după soiul lui.” Și a fost astfel. 25 Și a făcut Dumnezeu fiara pământului după soiul ei, și vita după soiul ei și tot ce se târăște pe pământ după soiul ei. Și a văzut Dumnezeu că este bine. 26 Și a zis Dumnezeu: „Să facem om în chipul nostru, după asemănarea noastră și să-l lăsăm să stăpânească peste peștele mării, peste pasărea cerurilor, peste vita de pe tot pământul și peste orice târâtoare care se târăște pe pământ.” 27 Și a făcut Dumnezeu omul în al Său chip, în chipul lui Dumnezeu l-a făcut; bărbat și femeie i-a făcut. 28 Și i-a binecuvântat Dumnezeu și le-a zis: „Fiți roditori, înmulțiți-vă și umpleți pământul și supuneți-l. Și stăpâniți peste peștele mării, peste pasărea cerurilor, peste orice fiară care se mișcă pe pământ.” 29 Și a zis Dumnezeu: „Iată, v-am dat orice plantă care face sămânță și care este pe toată fața pământului și orice pom care are rodul unui pom care dă sămânță; aceasta să vă fie hrana. 30 Și fiecărei fiare a pământului și fiecărei păsări a cerurilor și fiecărei târâtoare de pe pământ, care are în ea un suflet viu, toată verdeața plantei ca hrană.” Și a fost astfel. 31 Și a văzut Dumnezeu tot ce făcuse, și, iată, era foarte bine! Și acolo a fost o seară și acolo a fost o dimineață, ziua a șasea.

Cartea GENEZA poate fi citită complet pe blogul BIBLIA APOSTOLICĂ - BIBLIA CU NUMELE LUI DUMNEZEU. Pentru mai multe informații vezi blogul BIBLIA APOSTOLICĂ - BIBLIA CU NUMELE LUI DUMNEZEU.

Singurul Dumnezeu adevărat, Tatăl, are un nume unic, iar acest nume este יהוה (cea mai populară redare fiind Iehova). Acest nume unic apare în Vechiul Testament de aproape 7000 de ori, inclusiv în prima traducere în limba greacă, numită Septuaginta, după cum aflăm din scrierea lui Clement din Alexandria (II-III), cartea Stromata, și Ieronim (IV-V), în prefața traducerii sale, numită Vulgata. Din Talmud, aflăm că acest nume exista și în Evanghelii și alte cărți ale creștine, ca în Septuaginta.

https://bnd2023.blogspot.com/

duminică, 29 iunie 2025

Anunț pentru formarea unei asociații culturale de studiu a Bibliei

 Anunț 


ASOCIAȚIA CULTURALĂ PRODEO - PROBIBLIA


Pentru cei care doresc să studiem împreună resursele creștinismului vechi și manuscrisele vechi ale Bibliei sau să facem mese rotunde cu informații și schimb de idei, colocvii, simpozioane, expoziții, expuneri, conferințe, etc., și să facem o asociație culturală (nu religioasă) prin care să promovăm acest lucru, vă aștept să-mi lăsați un mesaj la comentarii sau în e.mail la debuzaprojects@yahoo.com