Luca 23:43 - Manuscrise care au redarea „Adevărat îţi spun astăzi,"
Redarea „Adevărat îţi spun astăzi" în manuscrise
- Redarea „Adevărat îţi spun astăzi, vei fi cu mine in paradis„ se găseşte în Codex Curetorianus (Syriac), una din cele mai timpurii traduceri ale Noului Testament, datând din secolul al doilea;
- Manuscrisul Vaticanus Graecus 1209 din secolul 4
- este, de asemenea, găsită şi în scriitori bisericeşti, cum ar fi Ephraem din secolul 4, Casian şi Hesaychius din secolul 5;
- redarea aceasta se găseşte şi-n două lucrări apocrife independente, probabil din secolul 4; (Faptele lui Pilat şi Coborârea lui Hristos în iad;)
- folosirea cuvântului astăzi ptr. a introduce sau a încheia o afirmaţie reprezintă
doar un idiom semitic, folosit ptr. a sublinia semnificaţia şi
solemnitatea declaratiei ce fusese făcută sau urma să fie făcută;
- idiomul acesta este destul de obişnuit în scriptură
- în Deuteronomul întâlnim
peste 40 de astfel de expresii,
cum ar fi: „te învăţ astăzi" „îţi poruncesc astăzi” „mărturisesc
împotriva ta astăzi" şi : „îţi declar astăzi„ (Deuteronom 4:18; 6:6;
7:11; 8:19; 11:26,32; 30:18,19; 32:46;)
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu