marți, 10 iunie 2025

De ce este „non-trinitarismul” (arianismul) din nou în ascensiune?

„Non-trinitarismul” (arianismul) din nou în ascensiune


Binecuvântări, pace.


Sondajul privind Starea Teologiei 2020 constată că „non-trinitarismul” sau „arianismul” este din nou în ascensiune.

Un nou sondaj realizat de Ligonier Ministries, „Starea Teologiei” (2020), a dezvăluit multe lucruri interesante. Dar o constatare care a ieșit în evidență și a ajuns pe prima pagină a ziarelor a fost ceea ce cred majoritatea creștinilor moderni despre Domnul și Mântuitorul nostru, Isus, singurul Fiu al lui Dumnezeu. De exemplu, aproape 70% dintre catolici cred că „Isus este prima și cea mai mare ființă creată de Dumnezeu”, în timp ce 57% dintre catolici cred că „Isus a fost un mare învățător, dar nu Dumnezeu”. Unii episcopi contestă acest sondaj și avertizează asupra unei erezii antice pe care aceste afirmații o reflectă (așa-numitul „non-trinitarism” sau „arianism”). Probabil că aceeași proporție se găsește și în alte confesiuni - necatolice. Cum este posibil să existe o prăpastie atât de mare între ceea ce cred credincioșii obișnuiți și ceea ce cred oficialii bisericii? Cine are dreptate?

Cred că Trinitatea se bazează pe mai multe versete biblice traduse greșit. Isaia 9:6 din LXX are „Înger” (care, în viziunea vremii, însemna un Mesager ceresc, în acest caz Fiul-unic născut al Celui Preaînalt). Desigur, aceasta este o redare dinamică a textului. Să ne uităm la termenii ebraici:

pele-joez-el-gibbor-abi-ad-sar-shalom.

Savantul Wilhelm Gesenius traduce termenul ebraic „el gibbor” ca „erou (gibbor) puternic (el)”. Martin Luther, faimosul reformator, îl redă astfel (fără Dumnezeu):

Isaiah 9:6 Lutherbibel 1912 Denn uns ist ein Kind geboren, ein Sohn ist uns gegeben, und die Herrschaft ist auf seiner Schulter; er heißt Wunderbar, Rat, Held (Hős), Ewig-Vater Friedefürst;

Chiar și versiunea modernizată nu conține cuvântul Dumnezeu (Gott)
Modernisiert Text Denn uns ist ein Kind geboren, ein Sohn ist uns gegeben, welches HERRSChaft ist auf seiner Schulter; und er heißt Wunderbar, Rat, Kraft (Erős), Held (Hős), Ewig-Vater, Friedefürst,

Isaia 9:6 Lutherbibel Căci ni s-a născut un copil, ni s-a dat un fiu și domnia va fi pe umărul lui; și numele lui va fi Minunat, Sfatuitor, Erou, Părinte al veșniciilor, Prinț al păcii.

Lutherbibel, Text modernizat Căci ni s-a născut un copil, ni s-a dat un fiu și domnia va fi pe umărul lui; și numele lui va fi Minunat, Sfatuitor, Puternic, Erou, Părintele veșniciilor, Prinț al păcii,

Matei 28:19 se citea „în numele Meu (al lui Isus)”. Textul incert este deja indicat de două puncte în Codex Sinaiticus.
Care este traducerea corectă a lui Ioan 1:1?
Potrivit unui traducător medieval german al Bibliei, lipsește o literă din textul original al lui Ioan 1:1. Care este această literă?

Se știe de mult timp că anumite cuvinte au fost prescurtate de primii creștini, iar aceste cuvinte sunt numite de experți, ”Nomina Sacra”. Prin schimbarea unei litere a unui cuvânt prescurtat scris sub forma Nomina Sacra (fie din greșeală, fie intenționat), expresia capătă un sens complet diferit.

De exemplu, în textul din secolul al IV-lea numit Codex Sinaiticus, 2 Petru 1:1 conține cuvântul „kyrios” în forma Nomina Sacra:

Simon Petru, slujitor și apostol al lui Isus Hristos, către cei care au dobândit o credință la fel de prețioasă ca a noastră în adevărul Domnului și Mântuitorului nostru Isus Hristos:

Totuși, în textul din secolul al V-lea numit Codex Alexandrinus, cuvântul theos (dumnezeu) este deja prezent și a rezultat această versiune:

Simon Petru, slujitor și apostol al lui Isus Hristos, către cei care au dobândit o credință la fel de prețioasă ca a noastră în adevărul Dumnezeului și Mântuitorului nostru Isus Hristos:

Deci este foarte posibil ca acest lucru să se fi întâmplat și în Ioan 1:1.

În textele biblice antice, cuvântul Υἱός (Huios – care înseamnă Fiu) este abreviat ca ΥΣ, care este forma „Nomina Sacra”. În mod similar, cuvântul θεός (Theos – care înseamnă „Dumnezeu”) este abreviat ca ΘΣ, în forma Nomina Sacra. Observați că ambele cuvinte se termină cu litera Σ și doar prima literă trebuie schimbată.


Dacă Ioan 1:1 a avut cuvântul ΥΣ (Fiu) la un moment dat în trecut, atunci iată ce spunea textul original:


Ioan 1:1 La început era Cuvântul, și Cuvântul era cu Dumnezeu, și  era Fiul era Cuvântul.


Ei bine, cred că acesta este motivul pentru care așa-numitul „non-trinitarism” sau „arianism” se răspândește din nou, și nu doar datorită Martorilor lui Iehova.

TEOLOGIE POPULARĂ – András Udvarnoki
Baptistul András Udvarnoki (pastor) a explicat acest lucru în lucrarea sa intitulată „Teologie populară” astfel:
„Această doctrină a fost creată prin aplicarea filosofiei grecești pentru a defini relația dintre Tatăl și Fiul. Ei au vrut să definească relația și să o stabilească formal pentru totdeauna. Totuși, acest lucru a întâmpinat dificultăți, deoarece este un lucru dificil în general.
Din acest lucru dificil a apărut teologia secolelor al II-lea și al III-lea - ca marele și finalul produs al spiritului elen.” Congregația credincioșilor nu se va asemăna cu congregațiile apostolice până când nu se va îndepărta de această mare realizare a spiritului elen și nu se va întoarce la creația spiritului lui Dumnezeu care era în apostoli...
În dogma Treimii, biserica s-a abătut în mod conștient de la învățătura apostolilor. A făcut ceea ce Sfântul Ioan a avertizat cu o intenție atât de serioasă: Cine se întoarce și nu rămâne în învățătura lui Hristos, acela nu are Dumnezeu. Cine rămâne în învățătura lui Hristos, atât Tatăl, cât și Fiul sunt ai lui.” (Ioan II:9)

Numai în compania apostolilor avem companie cu Tatăl și cu Fiul (Ioan I:1:3). Căci apostolii au fost proclamatorii și propovăduitorii Evangheliei numiți de Domnul. Nimeni nu are dreptul să stabilească alte doctrine decât cele stabilite de apostoli, iar apostolii nu cunosc Trinitatea. Nimeni nu este autorizat să-I dea lui Dumnezeu un nume pe care El nu l-a declarat. Și El nu S-a numit niciodată Trinitate.” (TEOLOGIE POPULARĂ – András Udvarnoki – Publicat de: COMITETUL DE LITERATURĂ AL CONGREGAȚIEI BAPTISTE MAGARE – BUDAPESTA, 1921. Sfânta Treime)

Redau aici textul și în limba maghiară, ca să nu spună cineva că nu l-am redat corect în limba română.
NÉPSZERŰ TEOLÓGIA – Udvarnoki András
A baptista Udvarnoki András "Népszerű Teológia" című munkájában ezt eképpen magyarázta:
„Ez a tan a görög bölcselet alkalmazása által jött létre az Atya és Fiú közötti viszony meghatározása céljából. Meg akarták a viszonyt határozni és alakilag mindenkorra megállapítani. Ami azonban nehézségekbe ütközött, mert az egyáltalán nehéz dolog.
„Ebből a nehéz dologból keletkezett aztán a II. és III. század teológiája – mint a hellén szellem nagy és utolsó terméke.” A hívők gyülekezete mindaddig nem hasonlít az apostoli gyülekezetekhez, míg a hellén szellem e nagy eredményétől el nem fordul és az Isten szellemének létrehozatalához, mely az apostolokban volt, vissza nem tér…
A háromság dogmájában tudva tért el az egyház az apostolok tudományától. Azt tette, amitől János ap. oly komoly szándékkal intett: Aki félrelép és nem marad meg Krisztus tudománya mellett, Istene annak egynek sincs. Aki megmarad a Krisztus tudománya mellett, mind az Atya, mind a Fiú az övé”. (Ján. II. lev. 9. v.)
Csak az apostolok társaságában van társaságunk az Atyával és a Fiúval, (Ján.I.lev.1:3.) Mert az apostolok voltak az Úrtól kirendelt hirdetői és magyarázói az evangéliumnak. Senkinek sincs jogában más hittételeket felállítani, azonkívül melyeket az apostolok felállítottak s az apostolok nem ismernek háromságot. Senki sincs felhatalmazva Istennek olyan nevet adni, amilyent ő ki nem jelentett. Ő pedig soha nem nevezte magát háromságnak.” (NÉPSZERŰ TEOLÓGIA – Udvarnoki András – Kiadja: A MAGYARORSZÁGI BAPTISTA GYÜLEKEZETEK SZÖVETSÉGÉNEK IRODALMI BIZOTTSÁGA – BUDAPEST, 1921. Szentháromság)

Despre pastorul acesta puteți citi aici o scurtă biografie:


Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu