vineri, 6 august 2021

A doua epistolă către Tesaloniceni în greacă

 

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β

 

NT Nestle 1904

1: 1 Παῦλος καὶ Σιλουανὸς καὶ Τιμόθεος τῇ ἐκκλησίᾳ Θεσσαλονικέων ἐν Θεῷ Πατρὶ ἡμῶν καὶ Κυρίῳ Ἰησοῦ Χριστῷ· 2 χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ Θεοῦ Πατρὸς καὶ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ.

3 Εὐχαριστεῖν ὀφείλομεν τῷ Θεῷ πάντοτε περὶ ὑμῶν, ἀδελφοί, καθὼς ἄξιόν ἐστιν, ὅτι ὑπεραυξάνει ἡ πίστις ὑμῶν καὶ πλεονάζει ἡ ἀγάπη ἑνὸς ἑκάστου πάντων ὑμῶν εἰς ἀλλήλους, 4 ὥστε αὐτοὺς ἡμᾶς ἐν ὑμῖν ἐνκαυχᾶσθαι ἐν ταῖς ἐκκλησίαις τοῦ Θεοῦ ὑπὲρ τῆς ὑπομονῆς ὑμῶν καὶ πίστεως ἐν πᾶσιν τοῖς διωγμοῖς ὑμῶν καὶ ταῖς θλίψεσιν αἷς ἀνέχεσθε, 5 ἔνδειγμα τῆς δικαίας κρίσεως τοῦ Θεοῦ, εἰς τὸ καταξιωθῆναι ὑμᾶς τῆς βασιλείας τοῦ Θεοῦ, ὑπὲρ ἧς καὶ πάσχετε, 6 εἴπερ δίκαιον παρὰ Θεῷ ἀνταποδοῦναι τοῖς θλίβουσιν ὑμᾶς θλῖψιν 7 καὶ ὑμῖν τοῖς θλιβομένοις ἄνεσιν μεθ’ ἡμῶν, ἐν τῇ ἀποκαλύψει τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ ἀπ’ οὐρανοῦ μετ’ ἀγγέλων δυνάμεως αὐτοῦ 8 ἐν πυρὶ φλογός, διδόντος ἐκδίκησιν τοῖς μὴ εἰδόσιν Θεὸν καὶ τοῖς μὴ ὑπακούουσιν τῷ εὐαγγελίῳ τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ, 9 οἵτινες δίκην τίσουσιν ὄλεθρον αἰώνιον ἀπὸ προσώπου τοῦ Κυρίου καὶ ἀπὸ τῆς δόξης τῆς ἰσχύος αὐτοῦ, 10 ὅταν ἔλθῃ ἐνδοξασθῆναι ἐν τοῖς ἁγίοις αὐτοῦ καὶ θαυμασθῆναι ἐν πᾶσιν τοῖς πιστεύσασιν, ὅτι ἐπιστεύθη τὸ μαρτύριον ἡμῶν ἐφ’ ὑμᾶς, ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ. 11 Εἰς ὃ καὶ προσευχόμεθα πάντοτε περὶ ὑμῶν, ἵνα ὑμᾶς ἀξιώσῃ τῆς κλήσεως ὁ Θεὸς ἡμῶν καὶ πληρώσῃ πᾶσαν εὐδοκίαν ἀγαθωσύνης καὶ ἔργον πίστεως ἐν δυνάμει, 12 ὅπως ἐνδοξασθῇ τὸ ὄνομα τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ ἐν ὑμῖν, καὶ ὑμεῖς ἐν αὐτῷ, κατὰ τὴν χάριν τοῦ Θεοῦ ἡμῶν καὶ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ.

 

PROS THESSALONIKEIS B

 

Transliteration Society of Biblical Literature

1: 1 Paulos kai Silouanos kai Timotheos tē ekklēsia Thessalonikeōn en Theō Patri hēmōn kai Kyriō Iēsou Christō; 2 charis hymin kai eirēnē apo Theou Patros kai Kyriou Iēsou Christou.

3 Eucharistein opheilomen tō Theō pantote peri hymōn, adelphoi, kathōs axion estin, hoti hyperauxanei hē pistis hymōn kai pleonazei hē agapē henos hekastou pantōn hymōn eis allēlous, 4 hōste autous hēmas en hymin enkauchasthai en tais ekklēsiais tou Theou hyper tēs hypomonēs hymōn kai pisteōs en pasin tois diōgmois hymōn kai tais thlipsesin hais anechesthe, 5 endeigma tēs dikaias kriseōs tou Theou, eis to kataxiōthēnai hymas tēs basileias tou Theou, hyper hēs kai paschete, 6 eiper dikaion para Theō antapodounai tois thlibousin hymas thlipsin 7 kai hymin tois thlibomenois anesin meth’ hēmōn, en tē apokalypsei tou Kyriou Iēsou ap’ ouranou met’ angelōn dynameōs autou 8 en pyri phlogos, didontos ekdikēsin tois mē eidosin Theon kai tois mē hypakouousin tō euangeliō tou Kyriou hēmōn Iēsou, 9 hoitines dikēn tisousin olethron aiōnion apo prosōpou tou Kyriou kai apo tēs doxēs tēs ischyos autou, 10 hotan elthē endoxasthēnai en tois hagiois autou kai thaumasthēnai en pasin tois pisteusasin, hoti episteuthē to martyrion hēmōn eph’ hymas, en tē hēmera ekeinē. 11 Eis ho kai proseuchometha pantote peri hymōn, hina hymas axiōsē tēs klēseōs ho Theos hēmōn kai plērōsē pasan eudokian agathōsynēs kai ergon pisteōs en dynamei, 12 hopōs endoxasthē to onoma tou Kyriou hēmōn Iēsou en hymin, kai hymeis en autō, kata tēn charin tou Theou hēmōn kai Kyriou Iēsou Christou.

 

2: 1 Ἐρωτῶμεν δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, ὑπὲρ τῆς παρουσίας τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ ἡμῶν ἐπισυναγωγῆς ἐπ’ αὐτόν, 2 εἰς τὸ μὴ ταχέως σαλευθῆναι ὑμᾶς ἀπὸ τοῦ νοὸς μηδὲ θροεῖσθαι μήτε διὰ πνεύματος μήτε διὰ λόγου μήτε δι’ ἐπιστολῆς ὡς δι’ ἡμῶν, ὡς ὅτι ἐνέστηκεν ἡ ἡμέρα τοῦ Κυρίου. 3 μή τις ὑμᾶς ἐξαπατήσῃ κατὰ μηδένα τρόπον· ὅτι ἐὰν μὴ ἔλθῃ ἡ ἀποστασία πρῶτον καὶ ἀποκαλυφθῇ ὁ ἄνθρωπος τῆς ἀνομίας, ὁ υἱὸς τῆς ἀπωλείας, 4 ὁ ἀντικείμενος καὶ ὑπεραιρόμενος ἐπὶ πάντα λεγόμενον Θεὸν ἢ σέβασμα, ὥστε αὐτὸν εἰς τὸν ναὸν τοῦ Θεοῦ καθίσαι, ἀποδεικνύντα ἑαυτὸν ὅτι ἔστιν Θεός. 5 Οὐ μνημονεύετε ὅτι ἔτι ὢν πρὸς ὑμᾶς ταῦτα ἔλεγον ὑμῖν; 6 καὶ νῦν τὸ κατέχον οἴδατε, εἰς τὸ ἀποκαλυφθῆναι αὐτὸν ἐν τῷ αὐτοῦ καιρῷ. 7 τὸ γὰρ μυστήριον ἤδη ἐνεργεῖται τῆς ἀνομίας· μόνον ὁ κατέχων ἄρτι ἕως ἐκ μέσου γένηται. 8 καὶ τότε ἀποκαλυφθήσεται ὁ ἄνομος, ὃν ὁ Κύριος Ἰησοῦς ἀνελεῖ τῷ πνεύματι τοῦ στόματος αὐτοῦ καὶ καταργήσει τῇ ἐπιφανείᾳ τῆς παρουσίας αὐτοῦ, 9 οὗ ἐστιν ἡ παρουσία κατ’ ἐνέργειαν τοῦ Σατανᾶ ἐν πάσῃ δυνάμει καὶ σημείοις καὶ τέρασιν ψεύδους 10 καὶ ἐν πάσῃ ἀπάτῃ ἀδικίας τοῖς ἀπολλυμένοις, ἀνθ’ ὧν τὴν ἀγάπην τῆς ἀληθείας οὐκ ἐδέξαντο εἰς τὸ σωθῆναι αὐτούς. 11 καὶ διὰ τοῦτο πέμπει αὐτοῖς ὁ Θεὸς ἐνέργειαν πλάνης εἰς τὸ πιστεῦσαι αὐτοὺς τῷ ψεύδει, 12 ἵνα κριθῶσιν πάντες οἱ μὴ πιστεύσαντες τῇ ἀληθείᾳ ἀλλὰ εὐδοκήσαντες τῇ ἀδικίᾳ.

13 Ἡμεῖς δὲ ὀφείλομεν εὐχαριστεῖν τῷ Θεῷ πάντοτε περὶ ὑμῶν, ἀδελφοὶ ἠγαπημένοι ὑπὸ Κυρίου, ὅτι εἵλατο ὑμᾶς ὁ Θεὸς ἀπ᾽ ἀρχῆς εἰς σωτηρίαν ἐν ἁγιασμῷ Πνεύματος καὶ πίστει ἀληθείας, 14 εἰς ὃ καὶ ἐκάλεσεν ὑμᾶς διὰ τοῦ εὐαγγελίου ἡμῶν, εἰς περιποίησιν δόξης τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ. 15 Ἄρα οὖν, ἀδελφοί, στήκετε, καὶ κρατεῖτε τὰς παραδόσεις ἃς ἐδιδάχθητε εἴτε διὰ λόγου εἴτε δι’ ἐπιστολῆς ἡμῶν. 16 Αὐτὸς δὲ ὁ Κύριος ἡμῶν Ἰησοῦς Χριστὸς καὶ ὁ Θεὸς ὁ Πατὴρ ἡμῶν, ὁ ἀγαπήσας ἡμᾶς καὶ δοὺς παράκλησιν αἰωνίαν καὶ ἐλπίδα ἀγαθὴν ἐν χάριτι, 17 παρακαλέσαι ὑμῶν τὰς καρδίας καὶ στηρίξαι ἐν παντὶ ἔργῳ καὶ λόγῳ ἀγαθῷ.

 

2: 1 Erōtōmen de hymas, adelphoi, hyper tēs parousias tou Kyriou hēmōn Iēsou Christou kai hēmōn episynagōgēs ep’ auton, 2 eis to mē tacheōs saleuthēnai hymas apo tou noos mēde throeisthai mēte dia pneumatos mēte dia logou mēte di’ epistolēs hōs di’ hēmōn, hōs hoti enestēken hē hēmera tou Kyriou. 3 mē tis hymas exapatēsē kata mēdena tropon; hoti ean mē elthē hē apostasia prōton kai apokalyphthē ho anthrōpos tēs anomias, ho huios tēs apōleias, 4 ho antikeimenos kai hyperairomenos epi panta legomenon Theon ē sebasma, hōste auton eis ton naon tou Theou kathisai, apodeiknynta heauton hoti estin Theos. 5 Ou mnēmoneuete hoti eti ōn pros hymas tauta elegon hymin? 6 kai nyn to katechon oidate, eis to apokalyphthēnai auton en tō autou kairō. 7 to gar mystērion ēdē energeitai tēs anomias; monon ho katechōn arti heōs ek mesou genētai. 8 kai tote apokalyphthēsetai ho anomos, hon ho Kyrios Iēsous anelei tō pneumati tou stomatos autou kai katargēsei tē epiphaneia tēs parousias autou, 9 hou estin hē parousia kat’ energeian tou Satana en pasē dynamei kai sēmeiois kai terasin pseudous 10 kai en pasē apatē adikias tois apollymenois, anth’ hōn tēn agapēn tēs alētheias ouk edexanto eis to sōthēnai autous. 11 kai dia touto pempei autois ho Theos energeian planēs eis to pisteusai autous tō pseudei, 12 hina krithōsin pantes hoi mē pisteusantes tē alētheia alla eudokēsantes tē adikia.

13 Hēmeis de opheilomen eucharistein tō Theō pantote peri hymōn, adelphoi ēgapēmenoi hypo Kyriou, hoti heilato hymas ho Theos ap᾽ archēs eis sōtērian en hagiasmō Pneumatos kai pistei alētheias, 14 eis ho kai ekalesen hymas dia tou euangeliou hēmōn, eis peripoiēsin doxēs tou Kyriou hēmōn Iēsou Christou. 15 Ara oun, adelphoi, stēkete, kai krateite tas paradoseis has edidachthēte eite dia logou eite di’ epistolēs hēmōn. 16 Autos de ho Kyrios hēmōn Iēsous Christos kai ho Theos ho Patēr hēmōn, ho agapēsas hēmas kai dous paraklēsin aiōnian kai elpida agathēn en chariti, 17 parakalesai hymōn tas kardias kai stērixai en panti ergō kai logō agathō.

 

3: 1 Τὸ λοιπὸν προσεύχεσθε, ἀδελφοί, περὶ ἡμῶν, ἵνα ὁ λόγος τοῦ Κυρίου τρέχῃ καὶ δοξάζηται καθὼς καὶ πρὸς ὑμᾶς, 2 καὶ ἵνα ῥυσθῶμεν ἀπὸ τῶν ἀτόπων καὶ πονηρῶν ἀνθρώπων· οὐ γὰρ πάντων ἡ πίστις. 3 Πιστὸς δέ ἐστιν ὁ Κύριος, ὃς στηρίξει ὑμᾶς καὶ φυλάξει ἀπὸ τοῦ πονηροῦ. 4 πεποίθαμεν δὲ ἐν Κυρίῳ ἐφ’ ὑμᾶς, ὅτι ἃ παραγγέλλομεν καὶ ποιεῖτε καὶ ποιήσετε. 5 Ὁ δὲ Κύριος κατευθύναι ὑμῶν τὰς καρδίας εἰς τὴν ἀγάπην τοῦ Θεοῦ καὶ εἰς τὴν ὑπομονὴν τοῦ Χριστοῦ.

6 Παραγγέλλομεν δὲ ὑμῖν, ἀδελφοί, ἐν ὀνόματι τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ στέλλεσθαι ὑμᾶς ἀπὸ παντὸς ἀδελφοῦ ἀτάκτως περιπατοῦντος καὶ μὴ κατὰ τὴν παράδοσιν ἣν παρελάβετε παρ’ ἡμῶν. 7 αὐτοὶ γὰρ οἴδατε πῶς δεῖ μιμεῖσθαι ἡμᾶς, ὅτι οὐκ ἠτακτήσαμεν ἐν ὑμῖν, 8 οὐδὲ δωρεὰν ἄρτον ἐφάγομεν παρά τινος, ἀλλ’ ἐν κόπῳ καὶ μόχθῳ νυκτὸς καὶ ἡμέρας ἐργαζόμενοι πρὸς τὸ μὴ ἐπιβαρῆσαί τινα ὑμῶν· 9 οὐχ ὅτι οὐκ ἔχομεν ἐξουσίαν, ἀλλ’ ἵνα ἑαυτοὺς τύπον δῶμεν ὑμῖν εἰς τὸ μιμεῖσθαι ἡμᾶς. 10 καὶ γὰρ ὅτε ἦμεν πρὸς ὑμᾶς, τοῦτο παρηγγέλλομεν ὑμῖν, ὅτι εἴ τις οὐ θέλει ἐργάζεσθαι, μηδὲ ἐσθιέτω. 11 ἀκούομεν γάρ τινας περιπατοῦντας ἐν ὑμῖν ἀτάκτως, μηδὲν ἐργαζομένους ἀλλὰ περιεργαζομένους· 12 τοῖς δὲ τοιούτοις παραγγέλλομεν καὶ παρακαλοῦμεν ἐν Κυρίῳ Ἰησοῦ Χριστῷ ἵνα μετὰ ἡσυχίας ἐργαζόμενοι τὸν ἑαυτῶν ἄρτον ἐσθίωσιν. 13 Ὑμεῖς δέ, ἀδελφοί, μὴ ἐγκακήσητε καλοποιοῦντες. 14 εἰ δέ τις οὐχ ὑπακούει τῷ λόγῳ ἡμῶν διὰ τῆς ἐπιστολῆς, τοῦτον σημειοῦσθε, μὴ συναναμίγνυσθαι αὐτῷ, ἵνα ἐντραπῇ· 15 καὶ μὴ ὡς ἐχθρὸν ἡγεῖσθε, ἀλλὰ νουθετεῖτε ὡς ἀδελφόν. 16 Αὐτὸς δὲ ὁ Κύριος τῆς εἰρήνης δῴη ὑμῖν τὴν εἰρήνην διὰ παντὸς ἐν παντὶ τρόπῳ. ὁ Κύριος μετὰ πάντων ὑμῶν.

17 Ὁ ἀσπασμὸς τῇ ἐμῇ χειρὶ Παύλου, ὅ ἐστιν σημεῖον ἐν πάσῃ ἐπιστολῇ· οὕτως γράφω. 18 ἡ χάρις τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ πάντων ὑμῶν.

 

3: 1 To loipon proseuchesthe, adelphoi, peri hēmōn, hina ho logos tou Kyriou trechē kai doxazētai kathōs kai pros hymas, 2 kai hina rhysthōmen apo tōn atopōn kai ponērōn anthrōpōn; ou gar pantōn hē pistis. 3 Pistos de estin ho Kyrios, hos stērixei hymas kai phylaxei apo tou ponērou. 4 pepoithamen de en Kyriō eph’ hymas, hoti ha parangellomen kai poieite kai poiēsete. 5 HO de Kyrios kateuthynai hymōn tas kardias eis tēn agapēn tou Theou kai eis tēn hypomonēn tou Christou.

6 Parangellomen de hymin, adelphoi, en onomati tou Kyriou Iēsou Christou stellesthai hymas apo pantos adelphou ataktōs peripatountos kai mē kata tēn paradosin hēn parelabete par’ hēmōn. 7 autoi gar oidate pōs dei mimeisthai hēmas, hoti ouk ētaktēsamen en hymin, 8 oude dōrean arton ephagomen para tinos, all’ en kopō kai mochthō nyktos kai hēmeras ergazomenoi pros to mē epibarēsai tina hymōn; 9 ouch hoti ouk echomen exousian, all’ hina heautous typon dōmen hymin eis to mimeisthai hēmas. 10 kai gar hote ēmen pros hymas, touto parēngellomen hymin, hoti ei tis ou thelei ergazesthai, mēde esthietō. 11 akouomen gar tinas peripatountas en hymin ataktōs, mēden ergazomenous alla periergazomenous; 12 tois de toioutois parangellomen kai parakaloumen en Kyriō Iēsou Christō hina meta hēsychias ergazomenoi ton heautōn arton esthiōsin. 13 Hymeis de, adelphoi, mē enkakēsēte kalopoiountes. 14 ei de tis ouch hypakouei tō logō hēmōn dia tēs epistolēs, touton sēmeiousthe, mē synanamignysthai autō, hina entrapē; 15 kai mē hōs echthron hēgeisthe, alla noutheteite hōs adelphon. 16 Autos de ho Kyrios tēs eirēnēs dōē hymin tēn eirēnēn dia pantos en panti tropō. ho Kyrios meta pantōn hymōn.

17 HO aspasmos tē emē cheiri Paulou, ho estin sēmeion en pasē epistolē; houtōs graphō. 18 hē charis tou Kyriou hēmōn Iēsou Christou meta pantōn hymōn.

 

Sursa Noul Testament, Eberhard Nestle, 1904

(comparat cu ediţia din 1913 – textul dintre paranteze)

https://sites.google.com/site/nestle1904/2-thessalonians

Transliterarea s-a făcut pe siteul

https://transliterate.com/

Varianta transliterării

Society of Biblical Literature

 

2021, Floreşti-Cluj

 

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu