marți, 15 septembrie 2020

Câteva gânduri despre o Biserică (Adunare) a lui Dumnezeu în Isus Christos


Dragi fraţi şi surori,  
Câteva gânduri despre o Biserică (Adunare) a lui Dumnezeu în Isus Christos. Am ales câteva şi dacă greşesc vă rog să mă corectaţi şi desigur unde sunt lipsuri să adaugaţi cele de trebuinţă.

O Biserică a lui Dumnezeu în Isus Christos trebuie să fie credincioasă lui Dumnezeu, prin învăţătura dată de Fiul său trimis din cer (Ioan 3:16) şi nu trebuie să fie altceva decât creştină, membrii ei fiind ucenici şi slujitori ai Domnului Isus (Fapte 11:26), sfinţi (1Corinteni 1:2), fraţi (Matei 12:50), copiii şi robi ai lui Dumnezeu (Ioan 1:12,13; 1Petru 2:16), martori ai Domnului Isus (Fapte 1:8; 2:32), martori ai lui Dumnezeu (1Corinteni 15:15 - compară cu Isaia 43:10-12), având marea onoare de a fi consideraţi aleşi ai lui Dumnezeu pentru mântuire (Coloseni 3:12).

Dacă se întemeiază numai pe Cuvântul lui Dumnezeu, ei nu sunt o nouă denominaţiune sau o organizaţie religioasă ghidată după credinţa sau ambiţiile unui fondator, ci o adunare (biserică) în sensul biblic (clasic) al cuvântului – fondată de Domnul nostru Isus Christos şi apobată de Dumnezeu, de aceea ea ar trebuie să se mulţumească cu denumirile biblice, noutestamentale. Astfel după Sfintele Scripturi, ei sunt ‘adunarea lui Dumnezeu’ (1Corinteni 1:2), dar şi ‘adunarea lui Christos’ (Romani 16:16; vezi şi Matei 16:18), sau ‘adunarea…care este în Dumnezeu Tatăl şi în Domnul Isus Hristos’ (1Tesaloniceni 1:1), sau: ‘adunarea lui Dumnezeu în Christos Isus’ (1Tesaloniceni 2:14), sau ‘adunarea sfinţilor’ (1 Corinteni 14:33).

Toate rânduielile, învăţăturile şi practicile lor trebuie să fie bazate pe Cuvântul lui Dumnezeu în mod plenar (sută la sută) şi în orice acţiune să fie călăuziţi de Duhul Sfânt (2Timotei 3:16,17; Ioan 14:26). De aceea ei nu trebuie să neglijeze Cuvântul lui Dumnezeu, ci să îl studieze temeinic mergând pe principiul „să nu treceţi peste „ce este scris” (1Corinteni 4:6).

Având în vedere că la ora actuală sunt mai multe versiuni ale Bibliei, care pe alocuri diferă în amânunte foarte importante, se pune întrebarea care versiune să o aleagă creştinii care doresc să fie biblici (clasici)?

În cartea "Dilemele Fidelităţii", lector universitar doctor Emanuel Conţac de la facultatea de teologie penticostală, expune un factor interesant de studiat şi anume moştenirea prin care citeşti şi traduci Biblia, dacă eşti traducător.

Din prezentarea cărţii: "Demersul de faţă pleacă de la premisa că fiecare cercetător al Scripturii se apropie de textul Scripturii cu o grilă de interpretare prealabilă. Această grilă sau lentilă hermeneutică îl predispune pe cercetător către o anumită interpretare şi, deci, către o anumită traducere. Deoarece grila de interpretare ajunge să funcţioneze ca un veritabil pat procustian, cercetătorul Scripturii are datoria de a-şi examina propriile presupoziţii, interacţionând permanent cu opiniile exprimate de cercetători care nu-i împărtăşesc grila hermeneutică." Editura Stephanus

Cum pot evita creştinii cu năzuinţe biblice profunde această capcană a grilei de interpretare prealabilă (aşadar partinice), moştenite de la diverşi traducători?

Ca să înţeleagă corect Biblia, în primul rând trebuie să aibă textul corect. Dacă nu au un text corect, nu pot avea o înţelegere corectă a Bibliei. Pe un site de traducere a Bibliei - Bible Translation Net - s-a precizat următoarele: "Din păcate nu există manuscrise originale (numite "autografe") a oricăreia dintre cărțile biblice care au fost recuperate, iar din moment ce nu există manuscrise existente care ar fi de acord unele cu altele în fiecare detaliu, evaluarea textuală este necesară pentru a rezolva problemele de variație. Alfred E. Housman, un evaluator textual de lucrări clasice, arată că evaluatorii textuali se bazează pe "bunul simț și folosirea rațiunii." Pe scurt spus, evaluarea textuală este ştiinţă şi artă, care urmărește să determine modul de redactare [inițială] a unui text. Este o știință pentru că norme specifice reglementează evaluarea diferitelor tipuri de erori de copist și lecturi, dar este, de asemenea, o artă, deoarece aceste norme nu pot fi aplicate rigid în orice situație."

Evaluarea textuală este importantă, deoarece ne arată prin ce filieră a ajuns textul biblic la noi, diferenţele de text între manuscrise, modificările operate în ele, incluzând şi timpul (secolul) în care au fost aceste modificări operate de scribi. Pentru această cauză, studiul comparativ al textelor manuscriselor Biblice antice, şi o recenzie finală a Bibliei, trebuie să ocupe un loc împortant în viaţa unei adunări creştine care se doreşte a fi sănătoasă din toate punctele de vedere, promovând conceptul de întâietate a textelor Bibliei antice, faţă de versiunile Bibliilor moderne, îndemnând creştinii să pună accent pe verificarea textului biblic (ebraic, aramaic, grec). Dacă avem un text greşit şi ne bazăm pe un text greşit, putem să clădim învăţături false, pe nisip (Matei 7:26) şi prin ele să practicăm lucruri periculoase, contrare învăţăturii biblice.


Siteuri biblice de specialitate recomandate:
http://www.csntm.org/manuscript
http://biblehub.com/
http://www.biblequery.org/

Şi evident blogul de excepţie al fratelui Emanuel Conţac!

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu