Dragi fraţi şi surori,
Câteva gânduri despre o Biserică (Adunare) a lui Dumnezeu în Isus Christos.
Am ales câteva şi dacă greşesc vă rog să mă corectaţi şi desigur unde sunt
lipsuri să adaugaţi cele de trebuinţă.
O Biserică a lui Dumnezeu în Isus Christos trebuie să fie credincioasă lui
Dumnezeu, prin învăţătura dată de Fiul său trimis din cer (Ioan 3:16)
şi nu trebuie să fie altceva decât creştină, membrii ei fiind ucenici şi
slujitori ai Domnului Isus (Fapte 11:26), sfinţi (1Corinteni 1:2), fraţi (Matei
12:50), copiii şi robi ai lui Dumnezeu (Ioan 1:12,13; 1Petru 2:16), martori ai
Domnului Isus (Fapte 1:8; 2:32), martori ai lui Dumnezeu (1Corinteni 15:15 -
compară cu Isaia 43:10-12), având marea onoare de a fi consideraţi aleşi ai lui
Dumnezeu pentru mântuire (Coloseni 3:12).
Dacă se întemeiază numai pe Cuvântul lui Dumnezeu, ei nu sunt o nouă
denominaţiune sau o organizaţie religioasă ghidată după credinţa sau ambiţiile
unui fondator, ci o adunare (biserică) în sensul biblic (clasic) al cuvântului
– fondată de Domnul nostru Isus Christos şi apobată de Dumnezeu, de aceea ea ar
trebuie să se mulţumească cu denumirile biblice, noutestamentale. Astfel după Sfintele
Scripturi, ei sunt ‘adunarea lui Dumnezeu’ (1Corinteni 1:2), dar şi ‘adunarea
lui Christos’ (Romani 16:16; vezi şi Matei 16:18), sau ‘adunarea…care este în
Dumnezeu Tatăl şi în Domnul Isus Hristos’ (1Tesaloniceni 1:1), sau: ‘adunarea
lui Dumnezeu în Christos Isus’ (1Tesaloniceni 2:14), sau ‘adunarea sfinţilor’
(1 Corinteni 14:33).
Toate rânduielile, învăţăturile şi practicile lor trebuie să fie bazate pe
Cuvântul lui Dumnezeu în mod plenar (sută la sută) şi în orice acţiune să fie
călăuziţi de Duhul Sfânt (2Timotei 3:16,17; Ioan 14:26). De aceea ei nu trebuie
să neglijeze Cuvântul lui Dumnezeu, ci să îl studieze temeinic mergând pe
principiul „să nu treceţi peste „ce este scris” (1Corinteni 4:6).
Având în vedere că la ora actuală sunt mai multe versiuni ale Bibliei, care
pe alocuri diferă în amânunte foarte importante, se pune întrebarea care
versiune să o aleagă creştinii care doresc să fie biblici (clasici)?
În cartea "Dilemele Fidelităţii", lector universitar doctor
Emanuel Conţac de la facultatea de teologie penticostală, expune un factor
interesant de studiat şi anume moştenirea prin care citeşti şi traduci Biblia,
dacă eşti traducător.
Din prezentarea cărţii: "Demersul de faţă pleacă de la premisa că
fiecare cercetător al Scripturii se apropie de textul Scripturii cu o grilă de
interpretare prealabilă. Această grilă sau lentilă hermeneutică îl predispune
pe cercetător către o anumită interpretare şi, deci, către o anumită traducere.
Deoarece grila de interpretare ajunge să funcţioneze ca un veritabil pat
procustian, cercetătorul Scripturii are datoria de a-şi examina propriile
presupoziţii, interacţionând permanent cu opiniile exprimate de cercetători
care nu-i împărtăşesc grila hermeneutică." Editura Stephanus
Cum pot evita creştinii cu năzuinţe biblice profunde această capcană a
grilei de interpretare prealabilă (aşadar partinice), moştenite de la diverşi
traducători?
Ca să înţeleagă
corect Biblia, în primul rând trebuie să aibă textul corect. Dacă nu au un text
corect, nu pot avea o înţelegere corectă a Bibliei. Pe un site de traducere a
Bibliei - Bible Translation Net - s-a precizat următoarele: "Din păcate nu
există manuscrise originale (numite "autografe") a oricăreia dintre
cărțile biblice care au fost recuperate, iar din moment ce nu există manuscrise
existente care ar fi de acord unele cu altele în fiecare detaliu, evaluarea
textuală este necesară pentru a rezolva problemele de variație. Alfred E.
Housman, un evaluator textual de lucrări clasice, arată că evaluatorii textuali
se bazează pe "bunul simț și folosirea rațiunii." Pe scurt spus,
evaluarea textuală este ştiinţă şi artă, care urmărește să determine modul de
redactare [inițială] a unui text. Este o știință pentru că norme specifice reglementează
evaluarea diferitelor tipuri de erori de copist și lecturi, dar este, de
asemenea, o artă, deoarece aceste norme nu pot fi aplicate rigid în orice
situație."
Evaluarea textuală
este importantă, deoarece ne arată prin ce filieră a ajuns textul biblic la
noi, diferenţele de text între manuscrise, modificările operate în ele,
incluzând şi timpul (secolul) în care au fost aceste modificări operate de
scribi. Pentru
această cauză, studiul comparativ al textelor manuscriselor Biblice antice, şi
o recenzie finală a Bibliei, trebuie să ocupe un loc împortant în viaţa unei
adunări creştine care se doreşte a fi sănătoasă din toate punctele de vedere,
promovând conceptul de întâietate a textelor Bibliei antice, faţă de versiunile
Bibliilor moderne, îndemnând creştinii să pună accent pe verificarea textului
biblic (ebraic, aramaic, grec). Dacă avem un text greşit şi ne bazăm pe un text
greşit, putem să clădim învăţături false, pe nisip (Matei 7:26) şi prin ele să
practicăm lucruri periculoase, contrare învăţăturii biblice.
Siteuri biblice de
specialitate recomandate:
http://www.csntm.org/manuscript
http://biblehub.com/
http://www.biblequery.org/
Şi evident blogul de excepţie al fratelui Emanuel Conţac!
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu