joi, 10 septembrie 2020

Invitaţie la studiu: Evanghelia după Matei capitolul 4


Har şi pace tuturor de la Dumnezeu Tatăl şi de la Domnul şi Mântuitorul nostru Isus Christos!

Invitaţie la studiu: Evanghelia după Matei capitolul 4

Textul paralel Biblia Dumitru Cornilescu şi Biblia Ortodoxă Română

Matei 4

1 Atunci Isus a fost dus de Duhul în pustiu, ca să fie ispitit de diavolul.        1 Atunci Iisus a fost dus de Duhul in pustiu, ca sa fie ispitit de catre diavolul.
2 Acolo a postit patruzeci de zile şi patruzeci de nopţi; la urmă a flămânzit. 2 Si dupa ce a postit patruzeci de zile si patruzeci de nopti, la urma a flamanzit.
3 Ispititorul s-a apropiat de El şi I-a zis: "Dacă eşti Fiul lui Dumnezeu, porunceşte ca pietrele acestea să se facă pâini."           3 Si apropiindu-se, ispititorul a zis catre El: De esti Tu Fiul lui Dumnezeu, zi ca pietrele acestea sa se faca paini.
4 Drept răspuns, Isus i-a zis: "Este scris: "Omul nu trăieşte numai cu pâine, ci cu orice cuvânt care iese din gura lui Dumnezeu."         4 Iar El, raspunzand, a zis: Scris este: "Nu numai cu paine va trai omul, ci cu tot cuvantul care iese din gura lui Dumnezeu".
5 Atunci diavolul L-a dus în sfânta cetate, L-a pus pe streaşina Templului    5 Atunci diavolul L-a dus pe aripa in sfanta cetate, L-a pus pe aripa templului,
6 şi I-a zis: "Dacă eşti Fiul lui Dumnezeu, aruncă-Te jos; căci este scris: "El va porunci îngerilor Săi să vegheze asupra Ta; şi ei Te vor lua pe mâini, ca nu cumva să Te loveşti cu piciorul de vreo piatră."     6 Si I-a zis: Daca Tu esti Fiul lui Dumnezeu, arunca-Te jos, ca scris este: "Ingerilor Sai va porunci pentru Tine si Te vor ridica pe maini, ca nu cumva sa izbesti de piatra piciorul Tau".
7 "De asemenea este scris", a zis Isus: "Să nu ispiteşti pe Domnul Dumnezeul tău."    7 Iisus i-a raspuns: Iarasi este scris: "Sa nu ispitesti pe Domnul Dumnezeul tau".
8 Diavolul L-a dus apoi pe un munte foarte înalt, I-a arătat toate împărăţiile lumii şi strălucirea lor şi I-a zis:          8 Din nou diavolul L-a dus pe un munte foarte inalt si I-a aratat toate imparatiile lumii si slava lor.
9 "Toate aceste lucruri Ţi le voi da Ţie, dacă Te vei arunca cu faţa la pământ şi Te vei închina mie."       9 Si I-a zis Lui: Acestea toate Ti le voi da Tie, daca vei cadea inaintea mea si Te vei inchina mie.
10 "Pleacă, Satano", i-a răspuns Isus. "Căci este scris: "Domnului Dumnezeului tău să te închini şi numai Lui să-I slujeşti."    10 Atunci Iisus i-a zis: Piei, satano, caci scris este: "Domnului Dumnezeului tau sa te inchini si Lui singur sa-I slujesti".
11 Atunci diavolul L-a lăsat. Şi deodată au venit la Isus nişte îngeri şi au început să-I slujească. 11 Atunci L-a lasat diavolul si iata ingerii, venind la El, Ii slujeau.
12 Când a auzit Isus că Ioan fusese închis, a plecat în Galileea.         12 Si Iisus, auzind ca Ioan a fost intemnitat, a plecat in Galileea.
13 A părăsit Nazaretul şi a venit de a locuit în Capernaum, lângă mare, în ţinutul lui Zabulon şi Neftali,        13 Si parasind Nazaretul, a venit de a locuit in Capernaum, langa mare, in hotarele lui Zabulon si Neftali,
14 ca să se împlinească ce fusese vestit prin prorocul Isaia, care zice:       14 Ca sa se implineasca ce s-a zis prin Isaia proorocul care zice:
15 "Ţara lui Zabulon şi ţara lui Neftali, înspre mare, dincolo de Iordan, Galileea Neamurilor,          15 "Pamantul lui Zabulon si pamantul lui Neftali spre mare, dincolo de Iordan, Galileea neamurilor;
16 norodul acesta, care zăcea în întuneric, a văzut o mare lumină; şi peste cei ce zăceau în ţinutul şi în umbra morţii a răsărit lumina."     16 Poporul care statea in intuneric a vazut lumina mare si celor ce sedeau in latura si in umbra mortii lumina le-a rasarit".
17 De atunci încolo, Isus a început să propovăduiască şi să zică: "Pocăiţi-vă, căci Împărăţia cerurilor este aproape." 17 De atunci a inceput Iisus sa propovaduiasca si sa spuna: Pocaiti-va, caci s-a apropiat imparatia cerurilor.
18 Pe când trecea pe lângă Marea Galileii, Isus a văzut doi fraţi: pe Simon, zis Petru, şi pe fratele său Andrei, care aruncau o mreajă în mare; căci erau pescari.     18 Pe cand umbla pe langa Marea Galileii, a vazut pe doi frati, pe Simon ce se numeste Petru si pe Andrei, fratele lui, care aruncau mreaja in mare, caci erau pescari.
19 El le-a zis: "Veniţi după Mine, şi vă voi face pescari de oameni."    19 Si le-a zis: Veniti dupa Mine si va voi face pescari de oameni.
20 Îndată ei au lăsat mrejele şi au mers după El.      20 Iar ei, indata lasand mrejele, au mers dupa El.
21 De-acolo a mers mai departe şi a văzut pe alţi doi fraţi: pe Iacov, fiul lui Zebedei, şi pe Ioan, fratele lui, care erau într-o corabie cu tatăl lor, Zebedei, şi îşi cârpeau mrejele. El i-a chemat.      21 Si de acolo, mergand mai departe, a vazut alti doi frati, pe Iacov al lui Zevedeu si pe Ioan fratele lui, in corabie cu Zevedeu, tatal lor, dregandu-si mrejele si i-a chemat.
22 Şi îndată, ei au lăsat corabia şi pe tatăl lor şi au mers după El.       22 Iar ei indata, lasand corabia si pe tatal lor, au mers dupa El.
23 Isus străbătea toată Galileea, învăţând pe norod în sinagogi, propovăduind Evanghelia Împărăţiei şi tămăduind orice boală şi orice neputinţă care era în norod.      23 Si a strabatut Iisus toata Galileea, invatand in sinagogile lor si propovaduind Evanghelia imparatiei si tamaduind toata boala si toata neputinta in popor.
24 I s-a dus vestea în toată Siria; şi aduceau la El pe toţi cei ce sufereau de felurite boli şi chinuri: pe cei îndrăciţi, pe cei lunatici şi pe cei slăbănogi; şi El îi vindeca.   24 Si s-a dus vestea despre El in toata Siria, si aduceau la El pe toti cei ce se aflau in suferinte, fiind cuprinsi de multe feluri de boli si de chinuri, pe demonizati, pe lunatici, pe slabanogi, si El ii vindeca.
25 După El au mers multe noroade din Galileea, din Decapole, din Ierusalim, din Iudeea şi de dincolo de Iordan.        25 Si multimi multe mergeau dupa El, din Galileea, din Decapole, din Ierusalim, din Iudeea si de dincolo de Iordan.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4 - DUPA MATEI 4
1. ATUNCI ISUS A FOST DUS DE DUHUL IN PUSTIE CA SA FIE ISPITIT DE DIAVOLUL
2. SI POSTIND PATRUZECI DE ZILE SI PATRUZECI DE NOPTI LA URMA A FLAMANZIT
3. ISPITITORUL S-A APROPIAT SI I-A ZIS DACA ESTI TU FIUL LUI DUMNEZEU SPUNE CA PIETRELE ACESTEA SA SE FACA PAINI
4. (1) RASPUNZAND A ZIS ESTE SCRIS OMUL VA TRAI NU NUMAI CU PAINE CI CU ORICE CUVANT CARE IESE DIN GURA LUI DUMNEZEU
5. ATUNCI DIAVOLUL L-A DUS IN SFANTA CETATE L-A PUS PE VARFUL (2) TEMPLULUI
6. SI I-A ZIS DACA ESTI TU FIUL LUI DUMNEZEU ARUNCA-TE JOS CACI ESTE SCRIS EL VA PORUNCI INGERILOR SAI PENTRU TINE SI EI TE VOR LUA PE MAINI  CA NU CUMVA SA TE LOVESTI CU PICIORUL DE VREO PIATRA
7. DE ASEMENEA ESTE SCRIS  I-A ZIS ISUS SA NU ISPITESTI PE YEHOWAH (3) DUMNEZEUL TAU
8. DIAVOLUL L-A DUS APOI PE UN MUNTE FOARTE INALT I-A ARATAT TOATE IMPARATIILE LUMII SI STRALUCIREA LOR
9. SI I-A ZIS TOATE ACESTE LUCRURI TI LE VOI DA TIE DACA TE VEI ARUNCA INAINTEA MEA SI TE VEI INCHINA MIE
10. ATUNCI ISUS I-A RASPUNS PLEACA SATAN CACI ESTE SCRIS LUI YEHOWAH DUMNEZEULUI TAU SA TE INCHINI SI NUMAI LUI SA-I SLUJESTI
11. ATUNCI DIAVOLUL L-A LASAT SI IATA NISTE INGERI AU VENIT (4) SI I-AU SERVIT (5)
12. SI (6) AUZIND CA IOAN FUSESE INCHIS A PLECAT IN GALILEEA
13. A PARASIT NAZARETUL SI A VENIT SA LOCUIASCA IN CAPERNAUM LANGA MARE IN TINUTUL LUI ZABULON SI AL LUI NEFTALI
14. CA SA SE IMPLINEASCA CE SE SPUSESE PRIN PROROCUL ISAIA CARE ZICE
15. PAMANTUL LUI ZABULON SI PAMANTUL LUI NEFTALI INSPRE MARE DINCOLO DE IORDAN GALILEEA NEAMURILOR
16. POPORUL CARE STATEA IN INTUNERIC A VAZUT O MARE LUMINA  SI CELOR CE ZACEAU IN TINUTUL SI IN UMBRA MORTII LE-A RASARIT LUMINA
17. DE ATUNCI INCOLO ISUS A INCEPUT SA PREDICE SI SA ZICA POCAITI-VA CACI IMPARATIA CERURILOR S-A APROPIAT
18. PE CAND TRECEA PE LANGA MAREA GALILEII (7) A VAZUT DOI FRATI PE SIMON NUMIT PETRU SI PE FRATELE SAU ANDREI ARUNCAND O MREAJA IN MARE CACI ERAU PESCARI
19. EL LE-A ZIS VENITI DUPA MINE SI VA VOI FACE PESCARI DE OAMENI
20. INDATA EI AU LASAT MREJELE SI AU MERS DUPA EL
21. DE ACOLO A MERS MAI DEPARTE SI A VAZUT PE ALTI DOI FRATI  PE IACOV (8) A LUI ZEBEDEI SI PE IOAN FRATELE LUI CARE ERAU INTR-O CORABIE CU TATAL LOR ZEBEDEI SI ISI CARPEAU MREJELE EL I-A CHEMAT
22. SI INDATA EI AU LASAT CORABIA SI PE TATAL LOR SI AU MERS DUPA EL
23. SI (9) STRABATEA TOATA GALILEEA INVATAND (10) IN SINAGOGILE LOR PREDICAND VESTEA BUNA (11) A IMPARATIEI SI VINDECAND ORICE BOALA SI ORICE NEPUTINTA (12) IN POPOR
24. I S-A DUS VESTEA IN TOATA SIRIA SI ADUCEAU LA EL  PE TOTI CEI CARE SUFEREAU DE FELURITE BOLI SI CHINURI PE CEI POSEDATI DE DEMONI PE CEI LUNATICI SI PE CEI PARALITICI SI EL II VINDECA
25. SI MARI MULTIMI IL URMAU DIN GALILEEA DIN DECAPOLIS DIN IERUSALIM DIN IUDEEA SI DE DINCOLO DE IORDAN

Note
(1) Isus: Cuvântul nu apere în textul antic al versetului
(2) pterygion: vârf
 (3) Yehowah: Domnul Isus a fost împotriva tradiţiilor care îl dezonorau pe Dumnezeu, de aceea este mult mai logic să credem că el citează textul din Vechiul Testament aşa cum era, cu numele divin
(4) Isus: Cuvântul nu apere în textul antic al versetului
(5) diakoneo: Cuvânt folosit şi la Matei 8:15
(6) Isus: Cuvântul nu apere în textul antic al versetului
(7) Isus: Cuvântul nu apere în textul antic al versetului
(8) fiul: Cuvântul nu apere în textul antic al versetului
(9) Isus: Cuvântul nu apere în textul antic al versetului
(10) pe popor: Fraza nu apere în prima parte a textul antic al versetului, ci la final
 (11) Evanghelie: Înseamnă "vestea bună", este de neînţeles de ce cuvântul nu este redat literalmente
 (12) care era: Fraza nu apere în textul antic al versetului

Ce părere aveţi de Matei 4:11? Care este redarea corectă „îngerii” (BOR), cu referire la toată ceată de îngeri în general sau doar „nişte îngeri” din această mare ceată (BDC)?
11 Atunci diavolul L-a lăsat. Şi deodată au venit la Isus nişte îngeri şi au început să-I slujească. 11 Atunci L-a lasat diavolul si iata ingerii, venind la El, Ii slujeau.

Viorel Raţiu, NOUL TESTAMENT, Traducerea Fielă, Arad – 2012, ediţia IX redă „Atunci Diavolul Îl lasă; şi iată! Nişte îngeri s-au apropiat şi Îi serveau Lui.”
NOUL TESTAMENT, EDIŢIA DUMIRU CORNILESCU REVIZUITĂ (EDCR), 2019 redă „Atunci Diavolul L-a lăsat şi iată că au venit nişte îngeri care îi slujeau.”

Traducerea ortodoxă lasă impresia unui Dumnezeu care este slujit de toţi îngerii, pe când textul nu arată o astfel de nuanţă. Iată de ce textul tradus trebuie dezbrăcat de nuanţe doctrinare şi lăsat aşa cum a fost el redactat la origini, Fiul lui Dumnezeu (şi nu Dumnezeu) devenit Om şi acum în nevoi omeneşti este slujit de nişte îngeri.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu